Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

La taille des gemmes
Français - anglais - italien

Fiche complète du terme

rouge anglais

Définition : Oxyde métallique de polissage constitué d'oxyde de fer. (C. LE CHEVALIER)



Langue : français
Catégorie grammaticale : n.m.
Statut du terme en entrée : jargon
Domaine : taille des gemmes
Sous-domaine : outils et accessoires de taille
Contexte : "Le rouge anglais est surtout utilisé par les bijoutiers." (Alain SALINESI, le 21/04/99)
Note technique : Le rouge anglais est désormais rarement utilisé par les lapidaires, parce qu'il est remplaçable par la potée d'étain. Il a l'inconvénient de teindre les vêtements et les mains en rouge foncé de façon quasi-indélébile.
Relations :
    Genre du terme : poudres abrasives
    Isonyme : "diamantine", émeri, linde A, oxyde d'aluminium, oxyde d'étain, oxyde de cérium, oxyde de chrome, oxyde de zirconium, "saphirine", tripoli

Équivalent anglais : jeweller's rouge
Équivalent italien :

Retour à la page précédente.